中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)消息:英文《中國(guó)日?qǐng)?bào)》6月23日評(píng)論版文章:多年來(lái),美國(guó)一直將中國(guó)的外匯機(jī)制問(wèn)題作為其政治議題,并時(shí)不時(shí)地提出來(lái),損害了中美特定時(shí)期的雙邊關(guān)系。自今年以來(lái),美國(guó)更是變本加厲地對(duì)中國(guó)的貨幣制度施壓,一些美國(guó)參議員甚至給中國(guó)貨幣政策貼上“被操縱的”、“偏離的”等標(biāo)簽。美國(guó)最近一次對(duì)人民幣施壓,是通過(guò)將人民幣問(wèn)題納入其國(guó)內(nèi)法律框架之下。例如,以中國(guó)操縱人民幣匯率為由,建立一定的法律依據(jù),對(duì)中國(guó)進(jìn)口商品實(shí)施反傾銷和反補(bǔ)貼措施。
世貿(mào)組織的多邊貿(mào)易規(guī)則為貿(mào)易救濟(jì)措施提供了立法空間,但美國(guó)一直以來(lái)為限制中國(guó)而采取的法律行動(dòng)與世貿(mào)組織(WTO)的規(guī)定相違背。世貿(mào)組織反傾銷規(guī)則的目的在于制裁私方的出口傾銷活動(dòng),反補(bǔ)貼規(guī)則旨在制裁世貿(mào)組織成員國(guó)為其特定產(chǎn)業(yè)提供非法補(bǔ)貼的行為。在中國(guó),外匯機(jī)制由政府決定,與任何私方無(wú)關(guān)。同時(shí),所有行業(yè)的私方都必須遵循這一匯率政策。這一政策對(duì)所有行業(yè)一視同仁,沒(méi)有特殊的匯率待遇。此外,中國(guó)不會(huì)將匯率政策同出口企業(yè)的表現(xiàn)綁定在一起,進(jìn)口企業(yè)和出口企業(yè)遵循的是統(tǒng)一的匯率政策。
在協(xié)調(diào)國(guó)際貨幣基金組織(IMF)與其成員國(guó)關(guān)系的章程中,匯率操縱是一個(gè)法律詞匯,但匯率操縱一詞并沒(méi)有出現(xiàn)在世貿(mào)組織的框架中。IMF有權(quán)依法制裁違反該章程的成員國(guó),而成員國(guó)之間則無(wú)權(quán)相互制裁違反章程的行為。因此,美國(guó)不得凌駕于IMF之上,對(duì)其他成員國(guó)的匯率操縱行為實(shí)施制裁。此外,IMF也不得將自己的司法權(quán)力委托于任何成員國(guó)。
美國(guó)擬對(duì)中國(guó)匯率問(wèn)題采取法律行動(dòng),從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),是利用WTO提供的貿(mào)易救濟(jì)武器來(lái)制裁所謂的違反IMF義務(wù)的行為的一種手段。這樣一來(lái),美國(guó)就凌駕于IMF的司法權(quán)力之上,將IMF和WTO框架下的雙重義務(wù)疊加于中國(guó),濫用WTO賦予其的貿(mào)易救濟(jì)權(quán)利。
盡管WTO一直推行自由貿(mào)易,但其當(dāng)前的規(guī)則反映的卻是自由貿(mào)易和貿(mào)易保護(hù)的雙重目的。除了貿(mào)易救濟(jì)權(quán)利之外,WTO的規(guī)則也向其成員國(guó)提供了很多貿(mào)易保護(hù)措施,這些措施組成了WTO規(guī)則的例外條款。例如有關(guān)收支平衡的例外條款,該條款規(guī)定成員國(guó)在其收支平衡面臨危險(xiǎn)時(shí)有權(quán)限制進(jìn)口。此外,WTO規(guī)則中有對(duì)中國(guó)特定貿(mào)易的歧視性措施,使其成員國(guó)有可乘之機(jī),利用這些措施限制中國(guó)商品進(jìn)口。而WTO也因此陷入了貿(mào)易保護(hù)主義的境地。
我們不禁要問(wèn):美國(guó)為何不使用WTO框架下所有的貿(mào)易保護(hù)武器,來(lái)解決其一直嚴(yán)厲指責(zé)的所謂的中國(guó)匯率問(wèn)題。答案可能是:美國(guó)對(duì)現(xiàn)有的貿(mào)易保護(hù)武器并不滿意,抑或美國(guó)還無(wú)權(quán)使用這些“武器”,再或是美國(guó)需要更加有效、易行的新武器。
因此,下一步我們將看到,美國(guó)會(huì)猶豫是否要向WTO起訴中國(guó)。相反地,它更傾向于在其領(lǐng)土上對(duì)中國(guó)采取制裁措施,或是在需要時(shí)進(jìn)行中美雙邊談判。
英文原文請(qǐng)見(jiàn):
http://m.o-olink.com/opinion/2010-06/23/content_10006809.htm。特別說(shuō)明:因中英文寫(xiě)作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對(duì)應(yīng)。(作者為北京WTO事務(wù)中心政策評(píng)估部主任 Xu Li 編譯 劉江波 編輯 潘忠明)