亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗(yàn)

詩歌翻譯哪家強(qiáng)?《星際穿越》中詩歌的7個(gè)譯本

[ 2014-11-27 09:40]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

 

版本四:王燁、水琴譯

不要馴順地走進(jìn)那個(gè)良夜;

老年應(yīng)該在日暮時(shí)燃燒、咆哮;

憤怒,憤怒的抗拒陽光的泯滅。

明智的人們面臨末日知道黑暗是正理,

因?yàn)樗麄兊恼Z言已無法擊出閃電,

但他們并不馴順地走進(jìn)那個(gè)良夜。

善良的人們,當(dāng)最后的波浪卷過時(shí),哭喊

他們可憐的業(yè)績本應(yīng)多么燦爛地在綠色港灣里舞蹈

憤怒,憤怒的抗拒陽光的泯滅。

瘋狂的人們?cè)プ〔⒏璩w翔的太陽,

如今才得知,但太晚了,他們使它在途中悲傷,

他們也不馴順地走進(jìn)那個(gè)良夜。

嚴(yán)肅的人們,臨近死亡,透過炫目的視覺

看到失明的眼睛可以像隕石一樣歡快的閃爍,

憤怒,憤怒的抗拒陽光的泯滅。

而你,我的父親,在那悲傷的高處,

用你那灼熱的淚水詛咒我,祝福我,我祈求你

不要馴順地走進(jìn)那個(gè)良夜。

憤怒,憤怒的抗拒陽光的泯滅。

詩歌翻譯哪家強(qiáng)?《星際穿越》中詩歌的7個(gè)譯本

版本五:陶永強(qiáng)譯

別安然走進(jìn)那良宵,

讓暮年在黃昏焚燒;

狂燒,狂燒在光之將逝。

雖然智者終于知道黑暗贏了,

即使他們的說話沒有迸出電光

他們不會(huì)安然走進(jìn)那良宵。

善者在最后一浪翻過的時(shí)候高叫

微弱的作為本該在綠灣舞出光輝,

狂燒,狂燒在光之將逝。

狂者抓住了飛奔的太陽呼嘯,

到醒覺一路上惹它厭煩已經(jīng)太晚,

他們不會(huì)安然走進(jìn)那良宵。

木訥者臨終,昏花的眼尚看得曉

盲目也能歡笑,熾熱如流星,

狂燒,狂燒在光之將逝。

而你,我的父親,在悲哀之巍,

咒詛、祝福我吧,用你的熱淚,

別安然走進(jìn)那良宵,

狂燒,狂燒在光之將逝。

詩歌翻譯哪家強(qiáng)?《星際穿越》中詩歌的7個(gè)譯本

版本六:網(wǎng)絡(luò)版

不要溫順地走進(jìn)那安息的長夜,

老人在日暮時(shí)也需發(fā)光發(fā)熱;

怒吼,怒吼,即使生命之火即將熄滅。

盡管智者的言詞不如雷電轟轟烈烈,

盡管深知?dú)w于黑暗是不變的法則,

他們不會(huì)溫順地走進(jìn)那安息的長夜。

碧綠的海灣點(diǎn)滴事跡舞姿搖曳,

最后的浪花中好人的呼喚更加清澈,

怒吼,怒吼,即使生命之火即將熄滅。

為時(shí)已晚,狂人讓太陽徒生悲切,

抓住飛馳的太陽唱一支贊歌,

他們不會(huì)溫順地走進(jìn)那安息的長夜。

嚴(yán)肅的人臨近死亡漸漸喪失視覺,

失明的雙目象流星閃光充滿喜色,

怒吼,怒吼,即使生命之火即將熄滅。

我盼你或祈福或詛咒淚水火樣熾烈,

父親啊,就在這最為悲痛的時(shí)刻。

不要溫順地走進(jìn)那安息的長夜。

怒吼,怒吼,即使生命之火即將熄滅。

詩歌翻譯哪家強(qiáng)?《星際穿越》中詩歌的7個(gè)譯本

版本七:高曉松譯

絕不向黑夜請(qǐng)安

老朽請(qǐng)于白日盡頭涅槃

咆哮于光之消散

先哲雖敗于幽暗

詩歌終不能將蒼穹點(diǎn)燃

絕不向黑夜請(qǐng)安

賢者舞蹈于碧灣

為驚濤淹沒的善行哭喊

咆哮于光之消散

狂者如夸父逐日

高歌中頓覺遲來的傷感

絕不向黑夜請(qǐng)安

逝者于臨終迷幻

盲瞳怒放出流星的燦爛

咆哮于光之消散

那么您,我垂垂將死的父親

請(qǐng)掬最后一捧熱淚降臨

請(qǐng)?jiān){咒,請(qǐng)保佑

我祈愿,絕不向

黑夜請(qǐng)安,咆哮

于光之消散

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

 

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn