亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Sports Hot Word 體育

Sports Hot Word 體育

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

世界杯“揭幕戰(zhàn)” opening game

2010-06-12 10:01
Opening game就是指“揭幕戰(zhàn)”,也寫作opening match,opening在這里就表示“開幕”,例如我們常說的opening ceremony(開幕式)。

足球流氓 football hooligan

2010-06-11 09:14
Football hooligan就是指“足球流氓”,就是指那些經(jīng)常在足球場上尋釁滋事、擾亂球場和公共秩序的人。

世界杯各種“賽事”的英文表達(dá)

2010-06-10 11:01
南非世界杯開賽在即,你為世界杯做足功課了嗎?下面就來看看各種“賽事”都怎么說吧。

什么是“世界杯魔咒”?

2010-06-09 11:15
Curse在這里指“咒語”,除了World Cup curse之外,股市還存在“期指掛牌,股票必跌”的Index Futures curse(期指魔咒)。

最有價(jià)值球員 MVP

2010-05-05 13:16
MVP即“最有價(jià)值球員”,全稱為Most Valuable Player,是NBA一年一度的對該賽季發(fā)揮突出的球員的頒發(fā)獎(jiǎng)項(xiàng)。

操縱比賽 game-rigging

2009-11-09 14:21
Game-rigging就是“操縱比賽”。在表達(dá)操縱比賽時(shí),我們還會常常見到另外一個(gè)詞:match-fixing,即“非法操縱球賽結(jié)果”或“內(nèi)定比賽結(jié)果”。

三連勝 hat-trick feat

2009-10-27 11:28
Hat-trick feat就是指“三連勝的佳績”,hat-trick就是指在比賽中“連中三元”,在足球比賽中通常被稱為“帽子戲法”,即一名球員連進(jìn)三球。

出線資格 finals berth

2009-10-19 10:52

轉(zhuǎn)會費(fèi) transfer fee

2009-08-11 11:24
C?羅納爾多于周六表示,他將證明自己絕對對得起皇家馬德里隊(duì)為他支付給曼聯(lián)隊(duì)的8000萬英鎊(合1.313億美元)“天價(jià)轉(zhuǎn)會費(fèi)”。

禁賽 suspend

2009-02-10 09:50
suspend和suspension都表示“禁賽”,它是指由于運(yùn)動(dòng)員違反了某項(xiàng)規(guī)則,而被體育賽事主管組織暫時(shí)取消參加比賽的資格。

全勝

2008-08-26 09:11
Clean sweep通常解釋為“徹底掃除、清除”,而在體育比賽中,clean sweep可引申為“全勝、壓倒性的勝利”。 政界也借用clean sweep來表示在“壓倒性的勝利”。

繞場一圈慶祝勝利

2008-08-22 09:15
lap指“跑道的一圈”,賽跑選手在拿金牌后通常會繞場一圈以示慶祝,這一圈叫做victory lap,也叫l(wèi)ap of honor。

局點(diǎn)、盤點(diǎn)、賽點(diǎn)

2008-08-21 09:19
“盤點(diǎn)”的英文表達(dá)就是set point。在球類比賽的解說中,我們經(jīng)常會聽到“局點(diǎn)”、“盤點(diǎn)”、“賽點(diǎn)”。

衛(wèi)冕冠軍

2008-08-20 09:29
“衛(wèi)冕”即“捍衛(wèi)自己的榮譽(yù)和王者地位”,用英語來表達(dá)就是defending champion。而“成功衛(wèi)冕”就是defend / retain the champion。

搶跑

2008-08-19 09:14
False start原是“起步失誤”的意思,在賽跑中指“起跑犯規(guī)”,也就是我們通常所說的 “搶跑”。To jump the gun也是“搶跑”的意思。

淘汰出局

2008-08-18 09:51
“淘汰出局”用到了dump out。而“被淘汰出局”用得是be sent packing?!疤蕴鼍帧边€可以用 “be out” 或 “eliminate” 來表達(dá);而elimination game就是“淘汰賽”。

打破記錄

2008-08-15 09:15
“打破記錄”在英語中有多種表達(dá)方式。常見的是break the record, 報(bào)道中提到的record-breaking 149kg,record-breaking形容詞,破記錄的(成績)。類似的表達(dá)還有shatter the mark,smash the record。

加時(shí)賽

2008-08-14 08:58
“加時(shí)賽”就是overtime, 簡稱OT,“在加時(shí)賽中”就是in the overtime。另外,extra-time也可以用來表示“加時(shí)賽”的意思;而比賽的“常規(guī)時(shí)段”就可以用regular time來表示。

取消參賽資格

2008-08-13 09:00
“取消某人參賽資格”就是strip someone of one’s Games accreditation。Strip也可以用deprive這個(gè)詞來代替。以此類推,“剝奪某人某物”就是strip someone of something。

奧運(yùn)“獎(jiǎng)牌榜”

2008-08-12 08:56
Medal tally就是“榜牌榜”,另外,“獎(jiǎng)牌榜”還有一些其它的表達(dá)方法,常見的有medal table 和medal count。

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|

404 Not Found

404 Not Found


nginx