亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

自主創(chuàng)新 self-dependent innovation

[ 2011-06-23 13:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國商用飛機有限責任公司總經(jīng)理金壯龍20日在巴黎-布爾歇國際航空航天展覽會(巴黎航展)現(xiàn)場接受新華社記者專訪時說,中國商飛公司將堅持以自主創(chuàng)新為基石,同時積極主動地開拓國際市場,開展國際合作。

請看新華社的報道:

Self-dependent innovation and international cooperation will help Chinese large passenger aircraft soar around the world, President of the Commercial Aircraft Corporation of China Ltd (Comac) Jin Zhuanglong has said during the ongoing 49th Paris Air Show.

中國商用飛機有限責任公司總經(jīng)理金壯龍在第49屆巴黎航展上說,通過自主創(chuàng)新和國際合作,中國大型航空公司將能夠走向世界。

在上面的報道中,self-dependent innovation就是“自主創(chuàng)新”。Self-dependent有“自力更生”的意思。創(chuàng)新包括technological innovation(技術創(chuàng)新),也包括institutional innovation(體制創(chuàng)新)。

中國商飛公司是一家state-holding company(國有控股公司),在北京和上海擁有自己的research and development units(研發(fā)部門)和producing lines(生產(chǎn)線),并擁有自己的flagship products(拳頭產(chǎn)品)。

相關閱讀

建設創(chuàng)新型國家 to construct an innovative country

自主品牌 self-owned brand

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn