亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 校園動(dòng)態(tài)

“歐洲語(yǔ)言共同參考框架及其對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)、教學(xué)和評(píng)估的影響”研討會(huì)在京舉行

[ 2010-11-26 19:11]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

11月24日,由英國(guó)使館文化教育處和北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)聯(lián)合主辦的英語(yǔ)研究研討會(huì)2010年秋季論壇在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)成功舉辦。本屆論壇的主題為:歐洲語(yǔ)言共同參考框架(CEFR)及其對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)、教育、評(píng)估的影響。

在當(dāng)天的研討會(huì)上,中外演講嘉賓探討了CEFR對(duì)于語(yǔ)言課程設(shè)計(jì)的重要性,以及在促進(jìn)語(yǔ)言能力描述和語(yǔ)言評(píng)估任務(wù)的設(shè)計(jì)方面CEFR的不同運(yùn)用方式。

歐洲理事會(huì)格拉茨歐洲現(xiàn)代語(yǔ)言中心學(xué)術(shù)顧問(wèn)弗蘭克?赫伍斯在主題演講中介紹了一些已開(kāi)發(fā)與CEFR相關(guān)的資源和工具,這些資源和工具會(huì)使語(yǔ)言教育在方法上更加協(xié)調(diào)。他在發(fā)言中還提到了運(yùn)用CEFR進(jìn)行課程和教學(xué)大綱設(shè)計(jì)的不同方式,并解釋了該框架的各組成部分如何適用于不同的教育環(huán)境,以及如何為語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的各個(gè)利益相關(guān)方提供一種通用的語(yǔ)言和實(shí)踐的透明度。如果CEFR能在中國(guó)得到運(yùn)用,他還會(huì)就某些特別需要考慮的問(wèn)題提出一些建議。

來(lái)自上海華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院的鄒為誠(chéng)教授在會(huì)議上探討了CEFR對(duì)中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)課程要求所產(chǎn)生的影響,在鄒教授就此問(wèn)題所開(kāi)展的研究中,他通過(guò)采訪四位直接參與我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育政策文件《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》制訂工作的學(xué)者,探究CEFR對(duì)制訂外語(yǔ)教育政策的影響。訪談結(jié)果表明,CEFR在理念和文本表述兩個(gè)方面影響了《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,但這些理念并未體現(xiàn)在大學(xué)英語(yǔ)教師培訓(xùn)和課堂教學(xué)實(shí)踐中。盡管中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)界學(xué)者認(rèn)可CEFR,但其目前在中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界產(chǎn)生的影響還很有限。

致力于語(yǔ)言測(cè)試與評(píng)估以及EFL教師教育的北京師范大學(xué)英語(yǔ)系教授武尊民認(rèn)為,目前人們對(duì)怎樣理解中國(guó)環(huán)境中的EFL能力仍然存在巨大差異,鑒于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的目的與歐洲學(xué)習(xí)者不同,她建議,中國(guó)需要針對(duì)外語(yǔ)能力的描述,出臺(tái)一份統(tǒng)一的權(quán)威性文件,以便為各等級(jí)學(xué)校和機(jī)構(gòu)的不同教育項(xiàng)目以及課外語(yǔ)言培訓(xùn)課程的課程設(shè)計(jì)提供指導(dǎo)。

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言研究所副所長(zhǎng)韓寶成教授進(jìn)一步探討了此觀點(diǎn),他認(rèn)為,語(yǔ)言能力是學(xué)習(xí)者在各種情境的語(yǔ)言活動(dòng)中運(yùn)用各種知識(shí)和策略圍繞某一話題所體現(xiàn)出的理解能力和表達(dá)能力。結(jié)合巴赫曼(Bachman)語(yǔ)言能力概念模式(2010)和歐洲語(yǔ)言共同參考框架,包括他在內(nèi)的研究人員建立了語(yǔ)言能力基本描述語(yǔ)庫(kù),并將進(jìn)一步檢驗(yàn)描述語(yǔ)的信度和效度。

劍橋考試中心顧問(wèn)羅格?霍奇審視了語(yǔ)言評(píng)估與語(yǔ)言課程之間的關(guān)系,并探討了如何將語(yǔ)言評(píng)估有效地融入課堂設(shè)計(jì),他在發(fā)言中談及了測(cè)試的影響以及測(cè)試對(duì)課程設(shè)計(jì)所產(chǎn)生的反駁效應(yīng),形成性評(píng)估與終結(jié)性評(píng)估,以及學(xué)習(xí)評(píng)估與動(dòng)態(tài)評(píng)估。在新的評(píng)估體系下,教師將利用形成性評(píng)估和進(jìn)度報(bào)告來(lái)改進(jìn)教學(xué),幫助學(xué)生理解尚未理解的概念,培養(yǎng)學(xué)生尚不熟練的技能。

首都師范大學(xué)國(guó)際文化學(xué)院教授劉壯則在發(fā)言中探討了語(yǔ)言能力標(biāo)準(zhǔn)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。他指出,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與國(guó)際語(yǔ)言教學(xué)在理念上存在差異,并主張?jiān)诔錆M國(guó)際流動(dòng)性的今天,語(yǔ)言運(yùn)用能力的描述方法應(yīng)具備更高程度的通用性。

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)法語(yǔ)系主任付榮教授探討了CEFR對(duì)我國(guó)高等學(xué)校專業(yè)外語(yǔ)教育的借鑒意義,他在會(huì)議上闡述了如何通過(guò)重新審視傳統(tǒng)觀念中的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四會(huì)技能對(duì)高等學(xué)校外語(yǔ)教育提供借鑒意義。

北京大學(xué)&Pearson漢語(yǔ)口語(yǔ)自動(dòng)化測(cè)試項(xiàng)目負(fù)責(zé)人鹿士義探討了如何在CEFR的標(biāo)準(zhǔn)下尋求統(tǒng)一的解釋和描述,建立漢語(yǔ)考試與框架的對(duì)應(yīng)和匹配關(guān)系。他認(rèn)為,在流動(dòng)性日益提高的今天,這種匹配和兼容性至關(guān)重要,便于各考試之間相互比較,促進(jìn)不同語(yǔ)言文化背景下的資格之間的相互認(rèn)證,這也是在全世界推廣漢語(yǔ)必須要解決的問(wèn)題。

《歐洲語(yǔ)言共同參考框架》于2001年出版,對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者、語(yǔ)言教師和評(píng)估者一直是一份具有重大價(jià)值的文獻(xiàn)。首先,它為評(píng)估和認(rèn)證語(yǔ)言運(yùn)用能力的迫切需求提供了一個(gè)指導(dǎo)性框架,詳盡描述語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在不同語(yǔ)言能力階段可以達(dá)到的語(yǔ)言運(yùn)用水平。其次,在借鑒吸收了現(xiàn)有的交際能力和語(yǔ)言應(yīng)用理論的基礎(chǔ)上,《歐洲共同參考框架》在課程設(shè)計(jì)和課堂實(shí)踐方面對(duì)語(yǔ)言教師也有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。

該文獻(xiàn)對(duì)于世界的語(yǔ)言教師和學(xué)習(xí)者中已經(jīng)產(chǎn)生了非凡的影響,不過(guò),它在中國(guó)大陸尚未得到廣泛宣傳,也是在近年來(lái)才被譯成中文(2008年)。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 編輯:蔡姍姍)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn