亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 金曲賞析

Colbie Caillat: Bubbly

[ 2011-07-18 13:16]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

我聽之我見:這首《Bubbly》收錄在Colbie Caillat的首張專輯《Coco》中,被稱作是07年夏天美國(guó)流行樂(lè)壇最美的發(fā)現(xiàn)。在這首歌中,歌手混合了愉悅感十足的民謠、淳樸的原聲吉他和真實(shí)簡(jiǎn)單的女聲,讓整首歌帶給你氧氣般的清新。

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

Colbie Caillat: Bubbly

Colbie Caillat: Bubbly

Will you come in

I've been awake for a while now

You got me feeling like a child now

Cause every time I see your bubbly face

I get the tingles in a silly place

It starts in my toes

And crinkles my nose

Where ever it goes I always know

That you make me smile

Please stay for a while now

Just take your time

Wherever you go

The rain is falling on my window pane

But we are hiding in a safer place

Under the covers staying dry and warm

You give me feelings that I adore

It starts in my toes

Colbie Caillat: Bubbly

Makes me crinkle my nose

Wherever it goes

I always know

That you make me smile

Please stay for a while now

Just take your time

Wherever you go

What am I gonna say

When you make me feel this way

I just.....

It starts in my toes

Makes me crinkle my nose

Wherever it goes

I always know

That you make me smile

Please stay for a while now

Just take your time

Colbie Caillat: Bubbly

Wherever you go

I've been asleep for a while now

You tucked me in just like a child now

Cause every time you hold me in your arms

I'm comfortable enough to feel your warmth

It starts in my soul

And I lose all control

When you kiss my nose

The feeling shows

Cause you make me smile

Baby, just take your time now

Holding me tight

Wherever, wherever, wherever you go

Wherever, wherever, wherever you go

I always know

Cause you make me smile, even just for a while

Colbie Caillat: Bubbly中文歌詞

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn