亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> Audio & Video> 金曲賞析

Fairy Tale (《傳奇》英文版)

[ 2010-12-06 09:59]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Fairy Tale (《傳奇》英文版)歌手簡(jiǎn)介

Fairy Tale (《傳奇》英文版)

在世界流行樂(lè)壇中,北歐常常能為我們帶來(lái)一些驚喜。而來(lái)自丹麥的Michael Learns To Rock(邁克學(xué)搖滾,MLTR)就是其中之一,他們從上世紀(jì)九十年代起風(fēng)靡歐美,帶來(lái)?yè)釀?dòng)我們心弦的音樂(lè),被稱為斯堪地那維亞音樂(lè)與西洋流行音樂(lè)的完美相遇。沒(méi)有鋪天蓋地的宣傳,沒(méi)有引人遐想的緋聞,邁克學(xué)搖滾有的只是百聽不厭的動(dòng)人旋律。作為丹麥流行音樂(lè)史上最成功的團(tuán)體之一,邁克學(xué)搖滾在家鄉(xiāng)已經(jīng)有超過(guò)五十萬(wàn)張唱片的銷售紀(jì)錄,在全球的銷售數(shù)字更是高達(dá)八百萬(wàn)張之高。

在邁克學(xué)搖滾二十余載的樂(lè)壇燦爛歷程中,涌現(xiàn)了多首膾炙人口的金曲和暢銷專輯。從丹麥電臺(tái)流行榜的冠軍單曲The Actor,到感動(dòng)全球的至愛金曲That’s Why (You Go Away);從丹麥1993年最暢銷CD之一的專輯,到集合大熱單曲、回饋歌迷巨作精選專輯;邁克學(xué)搖滾一直引領(lǐng)著流行音樂(lè)的風(fēng)潮,為全球歌迷帶來(lái)源源不斷的驚喜。

2004年4月,邁克學(xué)搖滾聽到了丹麥EMI帶來(lái)的張學(xué)友金曲《吻別》,雖然語(yǔ)言不通,但這陌生的語(yǔ)言散發(fā)出神秘感,而“歌神”張學(xué)友的歌喉讓這首歌曲格外具有東方美,所以,邁克學(xué)搖滾便決定回饋一直特別照顧他們的亞洲歌迷,要把亞洲最棒的情歌推薦給全世界!于是他們就將這首當(dāng)年“國(guó)民情歌”《吻別》全新譜寫成英文版的Take Me To Your Heart。正是這首經(jīng)典歌曲的翻唱,讓邁克學(xué)搖滾在中國(guó)成為最受歡迎的海外樂(lè)隊(duì),并在中國(guó)內(nèi)地締造了25萬(wàn)唱片銷量、數(shù)百萬(wàn)次網(wǎng)絡(luò)下載的神話。

邁克學(xué)搖滾與中國(guó)的緣分并不止步于此。實(shí)際上,他們還曾翻唱中國(guó)搖滾教父崔健的成名金曲《一無(wú)所有》,英文名為I walk this road alone的這首老歌在邁克學(xué)搖滾的詮釋下,呈現(xiàn)出令人耳目一新的感覺(jué)。

Fairy Tale (《傳奇》英文版)我聽之我見

這首《Fairy Tale》的旋律應(yīng)該是中國(guó)歌迷再熟悉不過(guò)的了,這是邁克學(xué)搖滾在2010年的中國(guó)巡演中給大家?guī)?lái)的驚喜。填上英文歌詞后的《傳奇》會(huì)有怎樣的意境呢?我們一起來(lái)靜靜聆聽吧。

相關(guān)閱讀

Lady Antebellum: Need You Now

Declan Galbraith : Tell Me Why

Nina: What If

Gwen Stefani: Early Winter

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

上一頁(yè) 1 2 3 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn