當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
5. 全球停售
halt sales worldwide/globally
請看例句:
Samsung announced that it has halted sales of its Galaxy Note 7 smartphone worldwide.
日前,三星宣布已在全球范圍內(nèi)停止銷售蓋樂世Note 7智能手機(jī)。
有關(guān)三星蓋樂世Note 7手機(jī)電池爆炸的報(bào)道于9月初出現(xiàn)(reports of battery explosions surface in early September),隨后三星宣布召回250萬臺該款旗艦設(shè)備(announce the recall of 2.5m of its flagship device)。三星最初認(rèn)為存在缺陷的電池全部來自一家供應(yīng)商(Samsung initially believed that the defective batteries were all sourced from one supplier),因此在更換的手機(jī)中使用了另一家供應(yīng)商所生產(chǎn)的電池(use batteries from a different supplier in its replacement units)。但許多報(bào)道稱,更換后的手機(jī)仍出現(xiàn)起火問題(numerous reports emerged of replacement phones also catching fire)。Note 7事件對三星名譽(yù)、前景造成了極大的打擊(a huge blow to its reputation and outlook)。
三星11日上午發(fā)布聲明稱,正在配合有關(guān)監(jiān)管部門(work with relevant regulatory bodies)調(diào)查此事。由于消費(fèi)者的人身安全一直是其首要考慮的問題(because consumers' safety remains their top priority),在調(diào)查進(jìn)行的同時(shí)(while the investigation is taking place),三星將要求全球所有電信運(yùn)營商和零售伙伴停止銷售、置換蓋樂世Note 7(ask all carrier and retail partners globally to stop sales and exchanges of the Galaxy Note 7)。不論是持有原版蓋樂世Note 7設(shè)備,還是持有置換機(jī)的消費(fèi)者(consumers with either an original Galaxy Note 7 or replacement Galaxy Note 7 device),都應(yīng)該關(guān)機(jī)并停止使用該設(shè)備(power down and stop using the device)。
三星還向那些在該公司網(wǎng)站上購買蓋樂世Note 7手機(jī)的消費(fèi)者寄送防火包裝盒(fire-resistant packages),以回收這些有缺陷的設(shè)備(faulty devices)。三星提供預(yù)先付費(fèi)的運(yùn)輸盒(prepaid shipping boxes)作為一種預(yù)防手段,防范可能發(fā)生起火、爆炸的情況(as a precaution to protect against possible fires or explosions)。這種回收盒(recall kits)內(nèi)包括一個(gè)保護(hù)袋(a protective bag)、幾個(gè)絕熱箱(thermally insulated boxes)和手套。
美國兩大快遞服務(wù)商(two major delivery services in the US)聯(lián)邦快遞和UPS本周發(fā)布了蓋樂世Note 7智能手機(jī)的退貨指南(guidelines for returning Galaxy Note 7 smartphones),告知用戶將設(shè)備包裝在用于運(yùn)輸有問題的鋰離子電池的特殊箱子里(pack the devices into special boxes equipped to handle shipments of faulty lithium-ion batteries),而運(yùn)輸只能通過陸運(yùn)(be handled by ground-shipping only),不得空運(yùn)(prohibit air shipments)。
[相關(guān)詞匯]
產(chǎn)品召回 product recall
停產(chǎn) halt production
易燃物 combustible
市場份額 market share
市值 market value
上一篇 : 一周熱詞榜(9.24-30)
下一篇 : 一周熱詞榜(10.15-21)
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn