當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
正在柬埔寨首都金邊舉行的第37屆世界遺產大會21日陸續(xù)選出多個本屆會議入選世界遺產名錄的項目,申請自然遺產的中國新疆天山成功入選,成為中國第44處世界遺產。
請看相關報道:
Photo taken on April 29, 2013 shows the Tianshan Mountian Range in northwest China's Xinjiang [Photo/CFP] |
The 37th session of UNESCO's World Heritage Committee (WHC) on Friday inscribed northwest China's Xinjiang Tianshan natural site on the World Heritage List.
上周五,聯(lián)合國教科文組織世界遺產委員會在第37次會議上將新疆天山自然景區(qū)列入世界遺產名錄。
“被列入世界遺產名錄”可以用be inscribed on the World Heritage List表示,名詞形式為the inscription of something on the World Heritage List。在入選名錄之前,一般都要先“申遺”,即bid for the World Heritage List。
World Heritage List就是“世界遺產名錄”。聯(lián)合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,UNESCO)于1972年11月16日在第十七次大會上正式通過了《保護世界文化和自然遺產公約(Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage)》。1976年,世界遺產委員會(World Heritage Committee)成立,并建立了《世界遺產名錄》。
除了有形的自然和文化遺產外,世界各地還有很多非物質文化遺產(intangible cultural heritage),如傳統(tǒng)手工藝、口頭表演、社會風俗等。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
關注和訂閱
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn