亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
 
 
A model displays an outfit by Spanish designer Agatha Ruiz de la Prada during the Spring/Summer 2007-08 Pasarela Cibeles fashion show in Madrid September 17, 2007.
  雙語新聞 尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
據(jù)上周四消息,尼日利亞參議院議長大衛(wèi)?馬克要求銀行必須立刻停止利用美女來勸說客戶開戶的做法。馬克議長說,銀行業(yè)經(jīng)整合后,銀行應(yīng)該能提高效率才對,但現(xiàn)在仍有不少銀行在利用美女來招攬生意。
 
  聽中國日報 Illegal land use poses major threat  
  雙語新聞 英國:科學(xué)家發(fā)明“不粘口香糖”  
  新聞熱詞 泰國失事客機“黑匣子”已找到  
  口語會話 吵架英語三十句  
  奧運英語 Jobs 職業(yè)  
  專欄作家 英語和漢語之間的詞匯空缺  
  視頻新聞 China launches 1st "Public Transport Week"  
  影視英語 The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)  
  流行金曲 閉上眼睛靜靜聽:Not nice  
   
 
 
每日一句
He who can suppress a moment's anger may prevent a day of sorrow. 忍得一時之氣,可免一日之憂。
 
 
 
   
 
 《環(huán)球時報》“翻譯辨析”專欄正式出版發(fā)行
 參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
 BBC奧運英語上線啦!
 “專欄作家”隆重推介:外國人在中國
 英語點津傾力推出聽覺大餐 --"聽中國日報"
 志奮領(lǐng)獎學(xué)金25周年,廣納社會賢才
 第二批高校通訊員名單公布
 “大學(xué)校園”隆重登場
 強力推薦特色詞匯紅寶書
 跟Dana一起練口語,提高聽力!
 歡迎加入英語點津大家庭!
 “新詞新譯”歡迎大家來提問!
 
   
    新詞新譯    
       
   
沒找到你要搜的詞嗎?
   
   
 
 
  BBC 2007在線競賽
  英語測驗 Talking vaguely
         
 
  流行金曲
閉上眼睛靜靜聽:Not nice
 
  VOA慢速
Study links virus to bee disorder in US
 
  VOA常速
'Sopranos' win at Emmy Awards
 
  視頻新聞
Chinese "Dragon Day" in Toronto
 
  視頻新聞
China launches 1st "Public Transport Week"
 
  VOA慢速
Homeowners struggle with rising loan rates
 
  VOA慢速
New website targets unsafe drinking water
 
《達?芬奇密碼》(精講之三)

Moment of truth. My God. I don't believe this. A rose.
 
 
               
 
新聞?wù)?/span>: 美“性丑聞衛(wèi)生間”變景點
雙語新聞: 英國:科學(xué)家發(fā)明“不粘口香糖”
新聞熱詞: 泰國失事客機“黑匣子”已找到
新聞?wù)?/span>: 國家大劇院亮相,25日試演
雙語新聞: 尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
雙語新聞: 伊戰(zhàn)死亡人數(shù)觸目驚心 達120萬人
新聞?wù)?/span>: “父女純潔舞會”,父親誓保女兒純潔
新聞熱詞: 全國開展“無車日”活動
 
Test your English comprehension
skills by listening to our foreign experts
reading news selections from China Daily.
Illegal land use poses major threat
Swift action needed to save Yangtze
Autumn colors lure holidaymakers
Rescuers retrieve bodies from plane wreck
88 killed, 42 survive in Phuket crash
China and US sign energy accord
 
    Hocus pocus?

Reader question: There's a website called "Hocus Pocus: Harry Potter Website". Does hocus pocus mean magic?
 
 
         
         
 
 
 
     
  第九期賽題:

(中譯英)

北京市人民政府通告

市政府決定,自2007817日起20日止,每天6時至24時,

 
 
往期回顧
最新積分排行
 
 
     
   
 

本期專家: 陳小全
對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)

 
  更多專家 進入翻譯擂臺  
 
詞海拾貝: 惡有惡報
詞海拾貝: 進退兩難
翻譯經(jīng)驗: 英語新聞標題翻譯技巧簡析
詞海拾貝: 做個“得力助手”
詞海拾貝: 堅持!
詞海拾貝: 留個好印象!
詞海拾貝: 你是不是我那杯茶?
詞海拾貝: 過去的,就過去了
 
 

 
 
吵架英語三十句
應(yīng)聘銀行培訓(xùn)主管簡歷
變更合伙人通知常用句(1)
五個手指怎么說
歡迎新同事
外貿(mào)傳真寫法
“點名”怎么說
 
求職信寫作必看
“難纏的老師”怎么說
面試容易忽略的細節(jié)
抱怨信函寫作:貨物損壞
“好修的學(xué)分”怎么說
調(diào)整心態(tài)熱愛你的工作(2)
抱怨信函寫作:包裝不妥
   
 

  奧運新聞
Seven cities apply for the 2016 Olympic Games
  奧運百科
The highest security expenditure in Olympic history
  體育詞匯
體操詞匯
跳水詞匯
 
 
投稿作者: 楊洋
更多圖片 我要投稿
通用圖標 糾錯之星
  糾錯之星
范蓉融
  專家譯論
人文奧運如何過語言關(guān)?(節(jié)選)
  社會關(guān)注
英文翻譯一口氣譯了30多道云南特色菜

 
 
     
  中文譯名:《救救溺水魚》
Publisher: Ballantine Books
ISBN: 034549394X
List Price: 70 RMB
Discounted Price(優(yōu)惠價): 63 RMB
You save: 7 RMB
 
     
 
美文精選: 為人父母
LT推薦: The Dogs of Babel 巴別塔之犬
美文精選: When the wind blows
LT推薦: Three Cups of Tea: One Man's Mission toPromote Peace...One School at a Time
美文精選: 老師改變了他的一生
美文精選: I’ve learned…
 
 
 
 

 
  威爾士有哪些慶祝豐收的習(xí)俗
  英國最高的教堂尖頂在哪里
 
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說
 
 
   
   

中文譯名:《救救溺水魚》
Publisher:Ballantine Books
ISBN: 034549394X
List Price: 70 RMB
Discounted Price(優(yōu)惠價): 63 RMB
You save: 7 RMB

 
       
 
         
         
 
 
節(jié)日大觀
Chinese Valentine's Day(七巧節(jié))
International Youth Day(世界青年日)
星座運程
Gemini 雙子
謎語猜猜
Which horses have six legs?
   
一問到底
抗氧化劑真能抗癌嗎
空氣污染導(dǎo)致出生缺陷?
喝酒也聰明?
多吃蔬菜能保大腦年輕

 
 
 
 
 
  Your comment
您的建議
 
 
 
         
 

| About Chinadaily.com.cn | About Language Tips| Advertise on Site | Contact Us | Site Map | Job Offer |

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)站英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)站所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn