亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  lip synching: 假唱

艾爾頓·約翰指責(zé)麥當(dāng)娜假唱事件曾經(jīng)鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng),如今英國(guó)音樂(lè)協(xié)會(huì)號(hào)召歌手們實(shí)話實(shí)說(shuō),讓他們告訴觀眾自己到底是在對(duì)口型還是在真唱。

外電報(bào)道中有這樣一句話:After an infamous tiff between Elton John and Madonna over lip-synching , Britain's Musicians' Union has called on performers to come clean -- audiences should be told if they are miming rather than singing.

與英國(guó)的“反假唱大行動(dòng)”遙相呼應(yīng)的是,咱們中國(guó)的“2006年春晚”也爆出猛料--除《難忘今宵》外,其余歌曲全為假唱,這一消息已初步得到一些歌手的證實(shí)。英文中的“假唱”就是lip synching,這一說(shuō)法倒是一語(yǔ)道破“天機(jī)”,所謂的“假唱”就是讓嘴唇的動(dòng)作和錄音的聲音同步。


(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)