據(jù)《赫芬頓郵報(bào)》日前報(bào)道,某國(guó)際住宿預(yù)訂網(wǎng)站日前針對(duì)英國(guó)人旅行時(shí)使用外語(yǔ)的能力進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果令人大跌眼鏡——在受訪的2000名英國(guó)成年人中,竟然有1/5的人不知道“Bonjour”(法語(yǔ):你好)的意思,更有多達(dá)2/3的人承認(rèn)自己一個(gè)外語(yǔ)單詞都說(shuō)不出來(lái)。
這項(xiàng)調(diào)查還顯示,在受訪的16-24歲年輕人中,有將近半數(shù)無(wú)法流利地使用外語(yǔ)組詞造句。然而,根據(jù)英國(guó)初等教育階段的要求,全國(guó)14歲以下的學(xué)生必須在法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和德語(yǔ)中選擇一門作為必修課程。許多年輕人承認(rèn),他們從沒(méi)有嘗試在旅行中實(shí)踐自己學(xué)到的這些外語(yǔ)。
與這些年輕人相比,中老年人在旅行中使用外語(yǔ)的能力卻略勝一籌。年逾55歲的受訪者中,約45%表示,他們會(huì)在旅行中嘗試學(xué)習(xí)用外語(yǔ)與人溝通。
在一個(gè)外語(yǔ)教育普及程度如此高的國(guó)家里,為何會(huì)出現(xiàn)外語(yǔ)使用能力不佳的情況呢?該網(wǎng)站發(fā)言人凱特·霍普克拉夫特認(rèn)為,一方面,英國(guó)人害怕在旅行中說(shuō)出蹩腳的外語(yǔ)會(huì)遭外國(guó)人笑話而感到尷尬,另一方面,鑒于自己的母語(yǔ)英語(yǔ)是全球通用語(yǔ)言,英國(guó)人似乎有一種天生的優(yōu)越感,他們會(huì)寄希望于外國(guó)人都能夠用英語(yǔ)與自己溝通。
不過(guò),有趣的是,一半以上的英國(guó)人知道如何用外語(yǔ)表達(dá)“請(qǐng)給我一杯啤酒”,足見(jiàn)他們對(duì)美酒的熱愛(ài)。
(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 信蓮 編輯:婧遠(yuǎn))