亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

免費(fèi)訂閱 退訂周刊
 

Man gatecrashes 100 news shows

最著名'圍觀男'闖鏡百次

 

Man gatecrashes 100 news shows<BR>最著名'圍觀男'闖鏡百次

 

 

 

 

Paul Yarrow, 42, a balding, fat British man who often wears a wrinkled white sweater, has appeared uninvited on television more than 100 times this year by popping up behind news correspondents during their on-the-scene reports, the Daily Mail of London reported Wednesday. He has been on BBC1, ITV, Channel 4, Sky News, the Al Jazeera network and now is an Internet sensation. Yarrow argues that there are too many beautiful people on television and he wants to strike a blow for the ordinary-looking man in the street.

 

 

 

 

 

據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》28日?qǐng)?bào)道,一名被稱(chēng)為"新聞闖客"的42歲英國(guó)男人保羅·亞羅近日成為網(wǎng)絡(luò)紅人,因?yàn)樗谧罱荒曛械碾娨曅侣劤鲧R率高達(dá)100多次,不過(guò)他不是受邀嘉賓,而是外景主持人身后的"圍觀群眾"。這個(gè)禿頂、常穿一件皺巴巴白毛衣的胖男人曾經(jīng)出現(xiàn)在英國(guó)廣播公司1頻道、英國(guó)獨(dú)立電視臺(tái)、英國(guó)第四頻道、天空電視新聞,甚至是半島電視新聞網(wǎng)的新聞節(jié)目中。亞羅本人解釋說(shuō),電視屏幕上的美女帥哥太多了,他這么做就是為了讓平凡人也有春天!

 

 

 

 

 

*以上新聞?dòng)? ChinaDaily雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)提供

 

 

 

 

 
  > Cat gets knee replacement
小貓車(chē)禍后裝假肢(圖)
 
  > That's not Tiger Woods
伍茲性癮治療照疑造假
 
  > Ogling beauty lengthens life
研究:男士多看美女延壽
 
  > Did apple hit Newton's head?
牛頓被蘋(píng)果砸頭屬杜撰?
 
  > Blondes are more aggressive
研究:金發(fā)美女天生好斗
 
  > Sleep-talk an Internet hit
英國(guó)男子夢(mèng)話笑翻網(wǎng)絡(luò)
 
  > Divorce formula invented
美研究總結(jié)出離婚公式
 
  > Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩慶生'男友'助興
 
more  
 




 
進(jìn)入首頁(yè) | 退訂 | 訂閱 | 聯(lián)系我們
 
本欄目文字內(nèi)容《中國(guó)日?qǐng)?bào)》所有,任何單位及個(gè)人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。