亚洲视频免费一区,国产欧美综合一区二区,亚洲国产观看,91精品啪在线观看国产91九色,日本又黄又粗暴的gif动态图含羞,麻豆国产一区二区在线观看,中文字幕在线二区

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-09-28 10:22
Tom and Jerry top cartoon survey

湯姆和杰瑞——最受英國(guó)人歡迎的卡通明星

Tom and Jerry top cartoon survey

Tom and Jerry top cartoon survey

Tom and Jerry have chased each other to the top of a poll about which cartoon stars adults most enjoyed.

The Hanna-Barbera duo - the stars of 161 cartoons from 1940 and winners of seven Oscars - beat the likes of Scooby-Doo, Top Cat and The Flinstones.

The survey of 1,000 adults aged between 25 and 54 was conducted on behalf of children's TV channel Boomerang.

"Animals with human characteristics are an unbeatable combination," channel manager Dan Balaam said.

He said that animal characters had proved most popular in the survey.

"The shows are incredibly inventive and witty with an endless stream of gags, which is why they appeal to all ages.

"The only humans in the list are in the form of The Flinstones, Popeye and The Wacky Races."

Scooby-Doo, launched in 1969 and recently made into a live-action movie starring Sarah Michelle Gellar, came second.

Eye-patch wearing secret agent Dangermouse, who made his debut on ITV in 1981, made it to third place.

The James Bond parody - with David Jason voicing Dangermouse and Terry Scott as his sidekick Penfold - is the only UK production on the list.

It was made by Manchester-based production house Cosgrove Hall.

Another Hanna-Barbera creation, Top Cat - the leader of a gang of New York alley cats - came fourth.

His adventures, based on 1950s US comedy, The Phil Silvers Show, were transmitted as Boss Cat in the UK to avoid confusion with a brand of cat food.

 
(Agencies)

在一項(xiàng)關(guān)于成年人最喜愛(ài)的卡通明星的調(diào)查中,湯姆和杰瑞在排行榜首你追我趕。

翰納芭芭拉二人工作室從1940年起開(kāi)始制作161集動(dòng)畫(huà)片《貓和老鼠》,這部影片共獲得7項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng)。在這次調(diào)查中,湯姆和杰瑞擊敗了《史酷比》、《貓老大》和《摩登原始人》(又譯為《石頭城樂(lè)園》)等卡通片里的諸多明星 。

少兒頻道“飛鏢”對(duì)1000名年齡在25歲到54歲之間的成年人進(jìn)行了調(diào)查。

該頻道負(fù)責(zé)人丹·巴蘭說(shuō):“具有人類(lèi)特性的動(dòng)物是無(wú)敵組合。”

他還說(shuō),調(diào)查結(jié)果顯示,最受歡迎的是那些動(dòng)物角色。

“動(dòng)畫(huà)片《貓和老鼠》中充滿了不可思議的創(chuàng)造力和沒(méi)完沒(méi)了的惡作劇噱頭,詼諧幽默,這就是湯姆和杰瑞之所以能吸引各個(gè)年齡段觀眾的原因?!?

“只有動(dòng)畫(huà)片《摩登原始人》、《大力水手》和《搞怪賽車(chē)》中的人類(lèi)形象榜上有名?!?

1969年投放市場(chǎng)的《史酷比》最近被改編成由莎拉·米歇爾主演的真人電影,史酷比在排行鎊上排名第二。

1981年首次在英國(guó)獨(dú)立電視臺(tái)(ITV)播出的戴眼罩間諜Dangermouse排名第三。

模仿詹姆士·邦德的滑稽劇是上榜的唯一一部英國(guó)作品,由大衛(wèi)·詹森和特里·斯科特為Dangermouse 和他的同伴Penfold配音。

它是由總部位于曼徹斯特的Cosgrove Hall動(dòng)畫(huà)制作公司設(shè)計(jì)制作的。

翰納芭芭拉工作室創(chuàng)作的另一個(gè)動(dòng)畫(huà)形象貓老大位居第四,貓老大是紐約街頭一伙野貓的頭目。

他的冒險(xiǎn)經(jīng)歷以二十世紀(jì)五十年代的美國(guó)喜劇《The Phil Silvers Show》為藍(lán)本,該片引進(jìn)英國(guó)時(shí)為了避免和一種貓糧品牌混淆,改名為Boss Cat。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

 
Vocabulary:


duo
: two performers singing or playing together(二重唱,藝人二人組合)

gag : a practical joke; a comic effect or remark(惡作劇,滑稽噱頭)

live-action movie: films and movies that are acted out by actual flesh-and-blood actors, as opposed to cartoon characters, puppets, or computer-generated imagery. When used as a description of a Hollywood movie or any other motion picture, the phrase is used to specify that the film is not a cartoon. This is important in situations when the film in question is inspired by a cartoon, such as the Flintstones or Dennis the Menace movies(真人電影)

sidekick : a close companion or comrade(伙伴,密切朋友)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Scooby's years of snacks and scares
《史酷比》經(jīng)久不衰 狗偵探永葆青春
· Britons Want Homer Simpson as U.S. President
霍默•辛普森——英國(guó)人心目中的美國(guó)總統(tǒng)
· Women undecided in US election
總統(tǒng)大選如火如荼 女性選民舉棋不定
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.